Sailing into 2017
From thePresident David Rumsey president@atanet.org Twitter handle:@davidcrumsey As most of you have noticed by now, I’ve been using the analogy of a ship to…
Read MoreOnward, to ATA58!
From thePresident-Elect Corinne McKay corinne@translatewrite.com Twitter handle: @corinnemckay ATA57 is in the history books. And by almost any metric, it was a huge success.…
Read MoreBoard Meeting Highlights
From the Executive Director Walter Bacak, CAE walter@atanet.org The vlogBoard of Directors met November 5–6, 2016 in conjunction with the Annual Conference in…
Read Morevlogat the California Federation of Interpreters 2016 Conference
The 2016 California Federation of Interpreters (CFI) Conference was held on October 7–9 in Los Angeles, California. CFI is a large and highly visible…
Read MoreInterview with Sue Burke, 2016 winner of the Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation
The Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation was established in memory of Alicia Gordon, known for creating imaginative solutions to knotty translation…
Read More6 Handy Web Design Tools for Small Businesses
With so much business being done online, a slick and well functioning website should be key to your online presence. In recent years, many…
Read MoreThe Man Who Beat Magellan in the Race Around the Globe
Could the first man to circumnavigate the globe actually have been an interpreter? Most people think of Ferdinand Magellan as the Portuguese explorer who…
Read MoreCall for Nominations: vlogOfficers and Directors
Do you know someone who would make a good potential candidate for ATA’s Board of Directors? Here’s your chance to help shape the future of the Association!
Read MoreRika Mitrik Educates Future Clients and Bilingual Children, Wins 2016 School Outreach Contest
Knowing that she had to adapt the content of her presentation to the short attention span of three- to five-year-olds, this year’s School Outreach winner used a role-play exercise and some interactive activities to explain the difference between translation and interpreting.
Read MoreFeedback: Going Beyond “That Was Great”
Giving feedback is not just a matter of half-listening and then telling your practice partner, “Yeah, that was great.” Practicing with a partner or in groups involves not only giving feedback to others, but learning to accept their feedback.
Read MoreWhy Ergonomics Matters to Professional Translators
Most translators probably associate the term “ergonomics” with office chairs and keyboards. While these factors are all relevant, there is a much broader definition.
Read More