From the Executive Director: Board Meeting Highlights
From the Executive Director Walter Bacak, CAE walter@atanet.org The vlog’s Board of Directors held its Winter Board meeting February 5–6 in Los…
Read MoreFour Toxic Mindsets That Can Kill Your Translation Career Before It Starts
When I was president of the Michigan Translators/Interpreters Network (MiTiN, pronounced “mitten,” get it?) a few years ago, I saw a long-lost member at…
Read MoreFrom the President: An Exciting Time to Be a Member!
From the President Madalena Sánchez Zampaulo president@atanet.org Twitter: @mszampaulo As I write this, ATA’s Board has just wrapped up a very successful and productive…
Read MoreFrom the President-Elect: It’s Full Steam Ahead for ATA63!
From the President-Elect Veronika Demichelis veronika@veronikademichelis.com Get ready! ATA’s 63rd Annual Conference will be here before you know it, and it’s shaping up to…
Read MoreNewsbriefs: March 15, 2022
In This Issue: Vicarious Trauma for T&I, vlogMentoring Deadline, Webinar: Emoji, Webinar: PM Skill Set, Member Orientation, Board Mtg Summary, Member Free Webinar, Webinar: Cultural Diff, B2BB: Translation Tests, ALC on the Hill, Virtual Networking, Workshop: Spanish Sharp, The vlogChronicle, and more.
Read MorevlogStatement Supporting Interpreters and Translators Impacted by Russia’s Invasion of Ukraine
vlogunequivocally condemns the Russian Federation’s military invasion of and assault on Ukraine. We want to express our solidarity with and support for our…
Read MoreB2BB Review – Emergency Preparedness and Contingency Planning for Freelancers
I live in Oregon. In case you don’t already know, Oregon and the Northwest are overdue for a huge earthquake. A few times a…
Read MoreNewsbriefs: February 28, 2022
In This Issue: Serving Members in 2021, Last Call ATA63, ATA63 Call for Speakers, vlogElections Deadline, Break into Interpreting, vlogMastermind Deadline, Emoji, Emoticons, Stickers, School Outreach Contest, Project Managers Webinar, The vlogChronicle, and more.
Read MoreThree (Surprising) Reasons for Poor Quality Translations
This post was originally published on Content Rules. It is reposted with permission. Usually, when someone tells you that your translations are poor, the…
Read MoreNew Manitoba Programs Aim to Increase Number of Indigenous Speakers/Language Services
The provincial government of Manitoba, Canada, announced that it is partnering with the nonprofit Indigenous Languages of Manitoba, Inc. and providing $300,000 for the…
Read More