To Ask or Not to Ask: That Is the Question
Reblogged from the blog ClaireCoxTranslations ~ Lines from a linguist, incl. the image, with permission from the author It’s a familiar story: you’ve come…
Read MoreSo You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: How is the T&I Industry Laid Out?
How is the T&I industry laid out? As a preface, I can think of numerous times since I began working as a translator that…
Read MoreFive Steps to Make your Freelance Translator CV Stand Out
During the last three months, I have reviewed hundreds of CVs (or resumes) from freelance translators for a new language group we are targeting…
Read MoreNot Connecting with Consumers? Maybe You’re Not Speaking Their Language
You may think your company’s products and services speak for themselves, but building a brand beyond borders takes more. If you don’t speak your…
Read MoreHow Does the vlogNomination Process Work?
By the vlogNominating and Leadership Development Committee in February 2015: Dorothee Racette, Connie Prener, Tony Guerra, Susanne van Eyl, Karen Tkaczyk Reblogged from…
Read MoreWhy Pairing up Is a Good Idea, Especially for Freelance Translators!
“I’m a freelancer, so other freelancers are my competitors. Especially in my language pair. I should avoid them at all cost!” As a small…
Read MorePursuing the Translation Dream: What to Know Before the Phone Rings
Have you ever asked yourself if you have what it takes to be a translator? You probably know it takes more than being bilingual,…
Read MoreTranslating My Way Around the Periodic Table
At the end of 2016 I was invited to speak at the Spring 2017 National Meeting of the American Chemical Society (ACS) in San…
Read MoreSkeptical Hippos and a Paradigm Shift
A few months ago I had the chance to speak at the wonderfully organized BP17 Translation Conference in Budapest, Hungary. (According to the conference…
Read MoreInterview with Besim Nela, Former War Zone Interpreter
Throughout the history of mankind, interpreters have been present when individuals, tribes, races, and nations have had to communicate across language barriers. Of all…
Read MorePaul Filkin on the SDL AppStore
The SDL AppStore is a hub for the latest third-party apps designed to enhance translator productivity. With more than 300,000 downloads and 33,000 users,…
Read MoreLetter to the Editor
Letter to the Editor Remote Interpreting: Feeling Our Way into the Future |Barry Slaughter Olsen It was very interesting to read Barry Slaughter Olsen’s…
Read More